સભ્યની ચર્ચા:Harsh4101991

વિકિપીડિયામાંથી
Jump to navigation Jump to search

અનુક્રમણિકા

અભિનંદન અને આપને માટે થોડીક પરેશાની

આપની જોડે આયાતાકારના હક્કો આવી જવાથી હવે આપણે ગુજરાતી વિકિપીડિયાને વધારે ઝડપથી ઢાંચા યુક્ત કરી શકીશું. હું હાલમાં કારગીલ યુદ્ધ લેખ પર કામ કરી રહ્યો છુ તેમાં ઘણા ઢાચા અગ્રેજી વિકિપીડિયામાંથી ઉમેરવાની જરૂર છે તો આપની ફુરસદથી ઘટતું કરવા વિનંતી -- સમકિત (ચર્ચા/યોગદાન) ૨૨:૪૫, ૨૯ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)

Yes check.svg કામ થઈ ગયું-- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૨૩:૧૨, ૨૯ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)
આભાર -- સમકિત (ચર્ચા/યોગદાન) ૨૩:૧૭, ૨૯ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)

ચિત્રો[ફેરફાર કરો]

હર્ષભાઈ, આપે આજે ચઢાવેલું ચિત્ર મેં અહિંથી દૂર કરવા માટે ચિહ્નિત કર્યું છે, કારણ કે તેને માટે યોગ્ય જગ્યા છે વિકિમીડિયા કોમન્સ. મેં જોયું કે આ ફાઇલ અંગ્રેજી વિકિ પર ઉપલબ્ધ છે અને ત્યાં તે કોમન્સ પર અપલોડ કરવા માટેની વિનંતી પહેલેથી જ ધરાવે છે. ક્યાં તો આપ તે કોમન્સ પર ટ્રાન્સફર થાય તેની રાહ જુઓ અથવા તમે પોતે તેને કોમન્સ પર ચઢાવી શકો છો.--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૨૨:૩૫, ૨૮ ફેબ્રુઆરી ૨૦૧૨ (UTC)

આ ઉપરાંત અક્ષર દેરીનું ચિત્ર જે આપે અપલોડ કર્યું છે તે પ્રકાશનાધિકારનો ભંગ કરે છે, માટે તેને પણ હટાવવા માટે ચિહ્નિત કરવામાં આવ્યું છે. જો આપ આ બંને નિર્ણયના વિરોધમાં કશું કહેવા માંગતા હોવ તો જે તે ચિત્રના ચર્ચાના પાના પર આપનો સંદેશો લખશો.--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૨૨:૪૮, ૨૮ ફેબ્રુઆરી ૨૦૧૨ (UTC)

તરંગ[ફેરફાર કરો]

હર્ષભાઈ, મેં તરંગ લેખને હટાવવા માટે ચિહ્નિત કર્યો હતો, જેમાંથી તમે આ ફેરફાર દરમ્યાન ડિલિશન ટેગ દૂર કર્યું છે. આપને વિનંતી કે ભવિષ્યમાં ડિલિશન માર્ક કરેલા લેખોને જો રહેવા દેવા માટે દલિલ હોય તો તે તેના ચર્ચાનાં પાનાં પર ચર્ચીને, નિર્ણય આવે ત્યાર બાદ જ તેમાંથી {{delete}} ટેગ દૂર કરવું.--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૧૩:૧૧, ૭ માર્ચ ૨૦૧૨ (UTC)

ફેરફારોની સંખ્યા[ફેરફાર કરો]

હર્ષભાઈ, આપ અધુરા અનુવાદવાળા લેખોનો અનુવાદ કરવાનું સુંદર કાર્ય કરિ રહ્યા છો, તે બદલ આભાર. એક બાબતે આપનું ધ્યાન દોરવાનું હતું કે, શક્ય હોય તેટલા ફેરફારો એક સાથે કરીને પાનું સેવ કરવાનું રાખશો તો તાજા ફેરફારોમાં આપની એન્ટ્રીઝ ઓછી દેખાશે. આમ થવાથી મારા જેવા અન્ય એડિટર્સ અને પ્રુફરીડર્સને બધા ફેરફારો મુલવવામાં સરળતા રહેશે. અત્યારે એવું થાય છે કે આપના એક જ પાનાંનાં એક જ વિભાગમાં ૫-૭ ફેરફારો દર ૪-૬ મિનિટના અંતરે થયેલા હોય છે, આમ થવાથી તાજા ફેરફારોનો આખો સ્ક્રિન તમારા ફેરફારોથી જ ભરાઈ જાય છે, અને ક્યાંક વચ્ચે અન્ય ફેરફારો ચુકાઈ જવાની શક્યતા રહે છે. આ ફક્ત એક સૂચન છે. આપ જ્યારે લેખ પર કામ કરતા હોવ ત્યારે દર ૫ મિનિટે સેવ કરવાને બદલે, જ્યારે તમને લાગે કે હવે તમે લાંબો વિરામ લેવાના છો ત્યારે જ પાનું સેવ કરવું.--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૧૯:૧૭, ૧૯ એપ્રિલ ૨૦૧૨ (IST)

આભાર[ફેરફાર કરો]

આભાર હર્ષભાઈ.... સીતારામ.... મહર્ષિ --Maharshi675 (talk) ૦૧:૫૮, ૨૫ એપ્રિલ ૨૦૧૨ (IST)

આભાર[ફેરફાર કરો]

આભાર હર્ષભાઈ... Chirayu.Chiripal (talk) ૧૪:૧૪, ૨૫ એપ્રિલ ૨૦૧૨ (IST)

Bug Detected!![ફેરફાર કરો]

check both the links:- http://gu.wikipedia.org/wiki/%E0%AA%A2%E0%AA%BE%E0%AA%82%E0%AA%9A%E0%AB%8B:%E0%AA%89%E0%AA%9A%E0%AB%8D%E0%AA%9A%E0%AA%BE%E0%AA%B0%E0%AA%A3/doc


http://gu.wikipedia.org/wiki/%E0%AA%A2%E0%AA%BE%E0%AA%82%E0%AA%9A%E0%AB%8B:%E0%AA%89%E0%AA%9A%E0%AB%8D%E0%AA%9A%E0%AA%BE%E0%AA%B0%E0%AA%A3

both pages must say "ઉપયોગ" but one is saying "વપરાશ" and when u go to edit then there is "ઉપયોગ" but it is showing "વપરાશ" on the page..

Chirayu.Chiripal (talk) ૧૫:૨૦, ૨૫ એપ્રિલ ૨૦૧૨ (IST)

this bug is really serious, it is happening again!! This is the Template Page:http://gu.wikipedia.org/wiki/%E0%AA%A2%E0%AA%BE%E0%AA%82%E0%AA%9A%E0%AB%8B:%E0%AA%AA%E0%AB%8D%E0%AA%B0%E0%AA%95%E0%AA%BE%E0%AA%B6

This time 2 bulleted lists items are not showing in Main Template Page. Trouble in "Vaprash" Section of this Template!!

Chirayu.Chiripal (talk) ૧૬:૫૩, ૨૫ એપ્રિલ ૨૦૧૨ (IST)

પહેલી બે કડીઓમાં ઉપયોગ અને વપરાશ એમ બે જુદા-જુદા શબ્દો દેખાયા હોય તો તે કદાચ કેશ (Cache) ક્લિઅર ન થઈ હોવાને કારણે હોઈ શકે. તમે દર્શાવેલી બંને કડીઓ હવે જોઈ જુઓ, બંનેમાં વપરાશ જ દેખાવું જોઈએ (મને દેખાય છે). ત્રીજી કડીમાં પણ હવે વપરાશ જ દેખાશે. જોઈ જુઓ. આ કોઈ bug નથી, એક જગ્યારે થયેલા ફેરફારો કેશ રિફ્રેશ ન થવાથી બીજે ના દેખાય તે સ્વાભાવિક છે.--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૨૧:૨૬, ૨૫ એપ્રિલ ૨૦૧૨ (IST)

Name & Native Name[ફેરફાર કરો]

હર્ષભાઈ, એલ.ડી. કોલેજના પાનાં પરના આ ફેરફારો મેં કર્યા હતા તેને તમે ઉલટાવીને આમ કર્યું છે. જ્યાં સુધી મને ધ્યાન છે ત્યાં સુધી, આ કોલેજને કોઈ લાલભાઈ દલપતભાઈ ઈજનેરી મહાવિદ્યાલય તરીકે નથી ઓળખતું, તેનું મૂળ નામ અંગ્રેજી છે. આ ઉપરાંત હાલની આવૃત્તિમાં જોવા મળે છે તેમ, સ્થાનિક નામ (native name) LDCE, જે કોઈને ખ્યાલ નહીં હોય. સ્થાનિક નામ તેનું ગુજરાતી નામ છે, માટે મેં જે રીતે બે નામો રાખ્યાં હતાં તે વધુ યોગ્ય હતું તેમ મારું માનવું છે. આપનો મત પણ જણાવશો તો આભારી થઈશ.--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૦૪:૩૩, ૨૬ એપ્રિલ ૨૦૧૨ (IST)

ધવલ ભાઈ માફી ચાહું છું. પરંતુ સમગ્ર ગુજરાત માં લોકો તેને LDCE તરીકે જ ઓળખે છે. હું પણ તે કોલેજ માં જ અભ્યાસ કરું છું. અને રહી વાત તેના નામની તો મારા મતે કોલેજ નું નામ જ ઉપર લખવું જોઈએ લાલભાઈ દલપતભાઈ ઇજનેરી મહાવિદ્યાલય કેમકે કોલેજ નાં પ્રવેશ્ધ્વાર પર પણ આ જ નામ લખેલું છે. અને અમદાવાદ નાં વર્તમાનપત્રો માં પણ ઘણીવાર આ નામ આવે છે.અને જો એવું હોય તો આપડે ટાઈટલ બદલીને એલ.ડી. કોલેજ ઓફ એન્જીનીરીંગ કરી નાખીએ. યોગ્ય સુચન અને માર્ગદર્શન આપવા વિનંતી. -- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૦૮:૩૨, ૨૬ એપ્રિલ ૨૦૧૨ (IST)
હર્ષભાઈ, ગુજરાતી વિકિપીડિયા હોવાને નાતે અહીં પાનાંનું નામ શું હોવું જોઈએ તે વિષયે ચર્ચાનો કોઈ અવકાશ જ નથી. પ્રશ્ન છે કયું નામ નેટિવ નામ ગણાય એનો. Native શબ્દના આ અર્થો મળે છે જન્મજાત, જન્મથી પ્રાપ્ત, મૂળનું, જન્મને લીધે અમુક દેશ કે સ્થળનું, (સ્વ)દેશી, સ્વાભાવિક, કુદરતી દેશમાં પેદા થયેલું પ્રાણી કે વનસ્પતિ, દેશનું વતની, તળપદું, વંશપરંપરાગત. હવે તમે કહો કે LDCEને કેવી રીતે આમાંનું એક પણ નામ ગણાવી શકાય? કોલેજનું અંગ્રેજી નામ જે ગુજરાત અને ગુજરાત બહાર પ્રખ્યાત હોય તે તેનું Name ગણવું અને ગુજરાતી નામ નેટિવ શબ્દની વ્યાખ્યામાં બંધબેસતું આવતું હોવાથી તેને ત્યાં રાખવું જોઈએ એમ હું હજુ માનું છું.--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૧૪:૨૫, ૨૬ એપ્રિલ ૨૦૧૨ (IST)
Agree with Dhaval Ji. --Tekina (talk) ૨૦:૧૫, ૨૬ એપ્રિલ ૨૦૧૨ (IST)

લાલભાઈ દલપતભાઈ ઈજનેરી મહાવિધ્યાલયના પેજના નામાંકરણ બાબત[ફેરફાર કરો]

મારા મતાનુસાર આપણી કોલેજનું નામ લાલભાઈ દલપતભાઈ ઈજનેરી મહાવિધ્યાલય અથવા એલ.ડી. કોલેજ ઓફ એજિંન્યરિંગ આ બંનેમાંથી રાખવું વધુ યોગ્ય ગણાશે.

Agree with Dhaval Ji as above.--Tekina (talk) ૨૦:૧૬, ૨૬ એપ્રિલ ૨૦૧૨ (IST)

ગુજરાતી ફોન્ટ ટાઈપ કરવા માટે મદદની જરૂરિયાત[ફેરફાર કરો]

વિક્ષનરીના મારા ખાતામાં હું ગુજરાતી ફોન્ટ ટાઈપ કરી શકતો નથી કારણકે લેખન પદ્ધતિનો[Input Method] વિકલ્પ[Option] આવતો જ નથી. કોઈ ઉકેલ બતાવવા વિનંતી. -shaildve

Use UBUNTU 12.04 LTS. You will be able to type Gujarati anywhere. --Tekina (talk) ૨૦:૧૮, ૨૬ એપ્રિલ ૨૦૧૨ (IST)

આભાર નો ભાર[ફેરફાર કરો]

આભારનો ભાર મારાથી નહી જીરવી શકાય. જાણી શકુ શેને માટે આ ભાર મારે ઉચકવાનો છે? :) --Tekina (talk) ૨૦:૩૭, ૨૬ એપ્રિલ ૨૦૧૨ (IST)

તમે અમને માહિતી પૂરી પડી તે બદલ. હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૨૦:૫૬, ૨૬ એપ્રિલ ૨૦૧૨ (IST)

ઓ જી જી ફાઈલ[ફેરફાર કરો]

પ્રત્યુત્તર માટે આભાર. શું ઓજીજી ફાઈલમાટે કોઈ લંબાઈ સંબંધી મર્યાદા છે? --sushant (talk) ૧૪:૦૯, ૨૭ એપ્રિલ ૨૦૧૨ (IST)
ના સુશાંત ભાઈ એવી મારા ખ્યાલ પ્રમાણે કોઈ મર્યાદા નથી. -- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૧૪:૨૩, ૨૭ એપ્રિલ ૨૦૧૨ (IST)

ઢાંચાની ચર્ચા:ગુજરાતના અભયારણ્યો[ફેરફાર કરો]

ઢાંચાની ચર્ચા:ગુજરાતના અભયારણ્યો પર ચર્ચા માં આપનું હાર્દીક સ્વાગત છે.

જોડણી સુધારવા અંગે[ફેરફાર કરો]

(તાજા ફેરફારના પેજ પર સૂધી ની જોડણી સુધારી સુધી કરવા વિનંતિ.)

  • આભાર હર્ષભાઈ, સુધાર્યું. આવા જોડણી સુધારા ધ્યાને આવે ત્યારે અવશ્ય ધ્યાન દોરશોજી. --અશોક મોઢવાડીયા (talk) ૧૧:૧૯, ૫ મે ૨૦૧૨ (IST)
આભાર અશોકભાઈ!--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૧૩:૧૮, ૫ મે ૨૦૧૨ (IST)

Yes & No[ફેરફાર કરો]

હર્ષભાઈ, આને બદલે હા અને ના બનાવીએ તો? એક તો ટૂંકાક્ષરી અને પાછું ગુજરાતી.--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૧૬:૨૧, ૬ મે ૨૦૧૨ (IST)

જરુરથી ધવલભાઇ.. -- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૦૮:૩૧, ૭ મે ૨૦૧૨ (IST)

સબસ્ટબ કાર્યકારિણી[ફેરફાર કરો]

હર્ષભાઈ, આજે ચર્ચા થયા મુજબ સબસ્ટબ કાર્યકારિણી વિષેનું પાનું Portal:સબસ્ટબ કાર્યકારિણી બનાવ્યું છે. તમે તે કાર્યકારિણીમાં આપની સેવાઓ આપવા સંમત થયા તે બદલ્ આપનો આભાર. તે વિષય પરની બધીજ ચર્ચા કેન્દ્રીય રીતે ત્યાં જ કરવા વિનંતિ છે.--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૦૧:૩૦, ૭ મે ૨૦૧૨ (IST)

જરુર ધવલભાઇ અને આભાર તમારો. -- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૦૮:૨૩, ૭ મે ૨૦૧૨ (IST)


આભાર[ફેરફાર કરો]

ભાઇશ્રી હર્ષભાઇ... ધ્યાન દોરવા બદલ આભાર.... જે-તે લેખોમાં મત આપી દિધા છે... હવે ધવલભાઇ અને અશોકભાઇ કરે તેની રાહ જોઇયે... સીતારામ... મહર્ષિ --Maharshi675 (talk) ૧૪:૫૫, ૮ મે ૨૦૧૨ (IST)

આભાર મહર્ષિભાઇ. આપડે આ પ્રોજેક્ટને સરસ રીતે પુર્ણ કરવો જ છે. બસ તમે એ પેજ જોતા રહેજો અને યોગ્ય મતદાન અને માર્ગદર્શન આપતા રહેજો. અને યોગ્ય લાગે તે પેજ પર delete tag મુકતા રહેજો. -- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૧૮:૨૬, ૮ મે ૨૦૧૨ (IST)

મદદ[ફેરફાર કરો]

ભાઇશ્રી હર્ષભાઇ... વળી તમારી જરુર પડિ છે... આવો કોઇ ઢાંચો હોયતો ઠિક રહે... સીતારામ... મહર્ષિ http://gu.wikipedia.org/wiki/%E0%AA%9A%E0%AA%B0%E0%AB%8D%E0%AA%9A%E0%AA%BE:%E0%AA%A4%E0%AA%AE%E0%AA%BF%E0%AA%B2

ચર્ચામાં વચ્ચે પડવા બદલ ક્ષમા! મહર્ષિભાઈ, ઢાંચો:માહિતીચોકઠું નૃવંશ સમુદાય અસ્તિત્વમાં છે જ.--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૦૩:૫૩, ૧૮ મે ૨૦૧૨ (IST)

સબસ્ટબમાથી સ્ટબ બનાવવા અંગેની યાદી[ફેરફાર કરો]

શ્રેણી:હટાવવા માટેના જિલ્લા અને શહેરોની યાદી

પ, ફ, બ, ભ

નવા ઢાંચાઓ ||અભિનંદન||[ફેરફાર કરો]

ભાઈશ્રી હર્ષજી, ગુજરાતીમાં સ_રસ અને બહુઉપયોગી નવા નવા ઢાંચાઓ પર સુંદર કાર્ય કરવા બદલ હાર્દિક અભિનંદન. --અશોક મોઢવાડીયાચર્ચા/યોગદાન ૧૩:૧૯, ૧૧ જૂન ૨૦૧૨ (IST)

આભાર અશોકભાઇ .. આવુ ને આવુ જ ઉપયોગી કામ કરતા રહીશું. આ infobox સમગ્ર વિકિપીડિયાનુ શ્રેષ્ઠ template કહી શકાય..-- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૧૩:૨૨, ૧૧ જૂન ૨૦૧૨ (IST)

Barnstar[ફેરફાર કરો]

Thanks a million for these barnstars.--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૧૬:૦૨, ૧૨ જૂન ૨૦૧૨ (IST)

Welcome and You deserve that :) -- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૧૭:૧૯, ૧૨ જૂન ૨૦૧૨ (IST)
Thanks for the Barnstar..--ચિરાયુ ચિરીપાલ (ચર્ચા) ૧૯:૧૮, ૧૨ જૂન ૨૦૧૨ (IST)
welcome..-- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૧૯:૨૭, ૧૨ જૂન ૨૦૧૨ (IST)
ભઈ આ ’બાર્નસ્ટાર’ તો બહુ મજાનો બનાવ્યો ! અને અમને ચોંટાડ્યો એ બદલ ખાસ આભાર. આનું કોઈ ગુજરાતી નામ રાખીશું ? માત્ર નમૂના ખાતર કહું તો; "કાર્યસિદ્ધિ તારક" (ભદ્રંભદ્રીય થયું !), "શુભેચ્છા તારક" (આમ તો બાર્ન એટલે કોઠાર કે ઘોડાર કે તબેલો વગેરે પણ ભાષાંતરમાં શબ્દાર્થ ન લેતાં ભાવાર્થ લેવાનું રાખવા વિનંતી, "તબેલા તારો" કેટલું બેહુદું લાગે !!! :-) ), તો ચાલો અવનવા નામ શોધવા મંડી પડીએ. અને હા, આ બાર્નસ્ટારનાં ખરા હક્કદાર આપ અને ચિરાયુજી છો.
Blueprint Barnstar 2.PNG The Template Barnstar
ગુજરાતી વિકિને બહુઉપયોગી ઢાંચાઓથી સજ્જ કરવા બદલ. ધન્યવાદસહઃ અશોક મોઢવાડીયાચર્ચા/યોગદાન ૨૦:૪૪, ૧૨ જૂન ૨૦૧૨ (IST)
આ તબેલાતારક સરસ રહેશે એમ નથી લાગતું? ના ના, એકલું તારક જ રાખીએ તો? જે અર્થે તારક આપતા હોઈએ તે લખી દેવાય, જેમ ઘણા વખત પહેલા સતિષભાઈને આવો તારક આપ્યો હતો તો તેમને અથાગ અને અવિરત યોગદાન તારક, એમ વિવિધ પ્રસંગોચિત તારક કહીએ.
સહમત ધવલભાઇ.-- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૧૧:૨૬, ૧૩ જૂન ૨૦૧૨ (IST)

સંદર્ભ[ફેરફાર કરો]

શ્રી.હર્ષજી, મેં આપે સૂચવ્યા પ્રમાણે નવું પાનું બનાવી તેમાં કોડ કોપી-પેસ્ટ કર્યો પરંતુ સંદર્ભ વિષયે કશું ટૂલબોક્ષ દેખાતું નથી ! હજુ હું ક્યાં થાપ ખાઉં છું ? જરા ચેક કરી કહેશો. (સભ્ય:Ashok modhvadia/skin.js) --અશોક મોઢવાડીયાચર્ચા/યોગદાન ૨૦:૫૫, ૧૩ જૂન ૨૦૧૨ (IST)

THANK YOUનાં થોકડા !!! અરે વાહ ! આ તો બહુ મજાનું કામ થયું. હવે સંદર્ભ મેલવાનું ટૂલ બરાબર કાર્ય કરે છે. આ ઘણું કામ લાગશે. (હું આવી તકનિકી કાર્યવાહી બાબતે અબૂધ છું તેથી આપે વખતો વખત આવી મિત્રતાપૂર્ણ તકલીફ લેવી પડશે !!) ધન્યવાદ.--અશોક મોઢવાડીયાચર્ચા/યોગદાન ૨૧:૧૦, ૧૩ જૂન ૨૦૧૨ (IST)
અરે એમાં શુ આભાર માનવાનો, જેટલુ કામ સરળ કરી શકીએ એટલુ સારુ. અને બિન્દાસ પ્રોબ્લેમ કેવા અમને કેમકે આવડતનો ઉપયોગ કરીએ તો જ વધે. કોઇ પણ મદદની જરુર હોય તો જરુર્થી કેજો.-- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૨૧:૧૩, ૧૩ જૂન ૨૦૧૨ (IST)


આભાર[ફેરફાર કરો]

હર્ષભાઇ તમે સરસ રીતે લિંક શોધી આપી... આપ આ સંમ્પ્રદાય વિશે વધુ જાણો છો માટે આ લેખોને વિકિ ના ઢાંચામાં ઢાળવાનું અને સંદર્ભો ઉમેરવાનું માથે લ્યો તો ખુબ સરસ કામ થાય. કારણકે ડિલિશન ટેગ મુકવાનું કારણ ખાલી વ્યક્તિની યોગ્યતા જ નહીં પરંતુ લખાણની ભાષા પણ છે. ડિલિશન ટેગ આપ જાતે જ જો યોગ્ય લાગે તો મઠારી ને દૂર કરશો... સીતારામ.... મહર્ષિ --Maharshi675 (talk) ૧૭:૦૫, ૧ જુલાઇ ૨૦૧૨ (IST)

મદદ[ફેરફાર કરો]

[૧]આ ચર્ચાના પાના પર આપ પેલી લિંક જે અંગ્રેજી વિકિની તમે શોધી હતી તે (કોનો લેખ વિકિ પર મુકી શકાય) મોકલી આપશો? મને નથી મળતી. આભાર... સીતારામ... મહર્ષિ --Maharshi675 (talk)

ખુબ ખુબ આભાર હર્ષ ભાઇ... સીતારામ.. મહર્ષિ --Maharshi675 (talk) ૧૫:૪૫, ૧૨ જુલાઇ ૨૦૧૨ (IST)

જાગો છો એમ ને?[ફેરફાર કરો]

-) દરેક જીલ્લાના તાલુકાઓ માં આ રીતે ચોકઠા મુકી દઈયે. સીતારામ... મહર્ષિ
હું તો કઉ છે કે દરેક ગામમાં ચોકઠા મુકી દઇએ..-- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૧૨:૨૪, ૧૫ જુલાઇ ૨૦૧૨ (IST)
ચાલો ત્યારે લાગી પડિયે. એક બોટ ચલાવીને આ બધા લેખોને અંગ્રેજી વિકિ તથા અન્ય વિકિ પર રેફરન્સ મુકી શકાય? સીતારામ.. મહર્ષિ --Maharshi675 (talk) ૧૪:૦૭, ૧૫ જુલાઇ ૨૦૧૨ (IST)

હા મુકી શકાય પરંતુ એના માટે એ વિકિ પર એ વિશે લેખો હોવા જોઇએ.-- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૧૪:૧૨, ૧૫ જુલાઇ ૨૦૧૨ (IST)

આ કામ જેટલું લાગે છે તેટલું સહેલું નથી. ફક્ત એ વિકિમાં લેખ હોવો જરૂરી નથી, પણ એ લેખને ટ્રેસ કરવા માટેનું કોઈક કારક પણ જરૂરી છે. જો આપણા લેખમાં અંગ્રેજી લેખની કડી (interwiki link) હોય તો જ અંગ્રેજીમાં આપણા લેખનો રેફરન્સ મુકી શકાય. પેલું કહે છે ને કે, કુવામાં હોય તો હવાડામાં આવે, એવું.--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૦૨:૫૯, ૧૬ જુલાઇ ૨૦૧૨ (IST)

મદદ[ફેરફાર કરો]

[૨] આ ચર્ચા જોઇ જશો? સીતારામ.. મહર્ષિ --Maharshi675 (talk) ૧૮:૫૩, ૧૯ જુલાઇ ૨૦૧૨ (IST)

સ્વાગત સંદેશ બોટ[ફેરફાર કરો]

જય હો ! ભાઇ આપે ઉત્તમ કામ કર્યું છે. ખુબ ખુબ આભાર. સીતારામ... મહર્ષિ --Maharshi675 (talk) ૨૩:૪૧, ૨૪ જુલાઇ ૨૦૧૨ (IST)

આભાર મહર્ષિભાઇ..-- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૦૦:૦૮, ૨૫ જુલાઇ ૨૦૧૨ (IST)

ગુજરાતી ઓ.સી. આર.[ફેરફાર કરો]

[૩] આવું કાઇક આપડી માટે પણ હોય તો ઉત્તમ થાય. મેં થોડું શોધ્યું પણ ગુજરાતીમાં હજુ પણ ઓ.સી.આર નથી. શું હિંન્દિનું થોડું મોડિફિકેશન કરી આપણું બનાવી શકીયે? સીતારામ... મહર્ષિ --Maharshi675 (talk)

ગામના લેખમાં ઢાંચો[ફેરફાર કરો]

શ્રી હર્ષજી, માત્ર સારો નથી લાગતો !!! ઝક્કાસ લાગે છે ! બહુ સ_રસ કામ ભાઈ, શક્ય બને તેટલા ગામોના લેખમાં આ પ્રકારે ઢાંચો ઉમેરવાનું રાખીશું. અગાઉ કેટલાક શહેરોના પાને આ ઢાંચો વપરાયો છે જ. ગામના પાનાઓમાં પણ બહુ સરસ રીતે વાપરી શકાય છે એ જાણ્યું. ઉત્તમ કાર્ય. ધન્યવાદ.--અશોક મોઢવાડીયાચર્ચા/યોગદાન ૧૧:૨૩, ૨૭ ઓગસ્ટ ૨૦૧૨ (IST)


સ્વાગત વિડિયો[ફેરફાર કરો]

હર્ષભાઇ, કુશળ હશો... ગયા વખતે ગોષ્ઠિ પર વાત થયા મુજબ સ્વાગત સંદેશ ની સાથે સાથે એક વિડિયો (કે જે કઈ રીતે યોગદાન કરવું તે સમજાવતો હોય) મુકીયે તો વધુ સારું.. સીતારામ... મહર્ષિ --Maharshi675 (talk) ૧૯:૧૩, ૨૮ ઓગસ્ટ ૨૦૧૨ (IST)

મહર્ષિભાઈ, મેં જવાબદારી ઉપાડી હતી તે મુજબ આ પ્રકારનો એક વિડિયો બનાવવાનો પ્રયત્ન કર્યો છે. થોડું ઘણું મઠારીને તૈયાર કરી તમારી સાથે શેર કરીશ.--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૦૩:૧૮, ૨૯ ઓગસ્ટ ૨૦૧૨ (IST)
ખુબ સરસ કામ થશે... અશોકભાઇ (બંન્ને), નૂપુરબહેન તથા અન્ય સભ્યોને પણ આ કામથી સરળતા રહેશે. મુસદ્દો ઘડી આવા અને થોડા બીજા વિડિઓ બનાવવીએ તો કામ દિપિ ઉઠે. સીતારામ... મહર્ષિ --Maharshi675 (talk) ૧૯:૩૫, ૨૯ ઓગસ્ટ ૨૦૧૨ (IST)
મદદ કે પછી અમારા લાયક કામ હોય તો કહેજો ધવલભાઇ..-- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૧૯:૩૭, ૨૯ ઓગસ્ટ ૨૦૧૨ (IST)
પ્રાયોગિક ધોરણે બનાવેલો માર્ગદર્શક વિડિઓ
ભાઈઓ, આ થોડુંઘણું બનાવ્યું છે, હજુ તેના પર કામ કરવાનું છે, જેમકે માર્ગદર્શક સંદેશા જે, અંગ્રેજીમાં આવે છે, તેને ગુજરાતીમાં મુકવા છે, ફાઈલ સાઇઝ ૪૫ mb જેટલી થઈ છે તેને ઘટાડવી છે, વગેરે. તમારા લોકોના પણ સૂચનો હોય તે જણાવશો. હું અશોકભાઈને પણ આહ્વાન કરું છું કે તેઓ પણ નજર નાંખે. હર્ષભાઈ, ભારતમાં આ વિડિઓ રન થવામાં કોઈ મુશ્કેલી પડે છે કે કેમ તે જણાવશો? એના કદને લીધે કદાચ ધીમા ઇન્ટરનેટ કનેક્શનમાં એ તકલિફ આપે.--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૦૪:૫૭, ૩૦ ઓગસ્ટ ૨૦૧૨ (IST)
શ્રી.ધવલભાઈ, વિડિયો જોઈ તો શકાય છે પરંતુ અહીં નેટસ્પીડ ઓછી હોવાને કારણે બહુ વારે થોડો આગળ વધે છે. જો કે મેં ડાઉનલોડ થવા મુક્યું છે તે પછી સંપૂર્ણ જોઈ અને સૂચન આપીશ. બીજૂં કે બની શકે તો ફાઈલસાઈઝ નાની બની શકે તેવો પ્રયત્ન પણ મારી રીતે કરી અને જણાવીશ. બાકી વિડિયો મુકવાનો વિચાર તો અતી ઉત્તમ જ છે. અને બહુ ઉપયોગી પણ થશે. આભાર.--અશોક મોઢવાડીયાચર્ચા/યોગદાન ૧૨:૫૧, ૩૦ ઓગસ્ટ ૨૦૧૨ (IST)
આભાર અશોકભાઈ. ઝાઝા હાથ રળિયામણા. મેં આ ચર્ચા ચોતરા પર ખસેડી છે, જેથી અન્યો પણ તેમાં જોડાઈ શકે અને હર્ષભાઈના અંગત સ્થળમાં ઝાઝી અગવડ ઊભી ના થાય.--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૧૫:૦૪, ૩૦ ઓગસ્ટ ૨૦૧૨ (IST)

ફોન[ફેરફાર કરો]

Sorry ! હર્ષજી, કદાચ મેઈલ બોક્ષની અંદર મેઈલ ગોટે ચઢી ગયો !!! હું હમણાં જ આપને મેઈલ કરું છું, ધન્યવાદ.--અશોક મોઢવાડીયાચર્ચા/યોગદાન ૧૯:૦૯, ૭ સપ્ટેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

વિકિપીડિયા:પ્રસ્તુત લેખ[ફેરફાર કરો]

હર્ષજી, મેં ચકાસ્યું તો આપણે અહીં વિકિપીડિયા:પ્રસ્તુત લેખ નામક પાનું પ્રથમથી છે જ. તેમાં કેટલાક લેખની યાદી પણ છે. આપણે આ પાનાને જ વ્યવસ્થીત બનાવી તેનો ઉપયોગ કરીએ. બંન્ને જરૂરી ઢાંચાઓ હમણાં જ અહીં લાવું છું. જાણ માટે. આભાર.--અશોક મોઢવાડીયાચર્ચા/યોગદાન ૨૦:૩૯, ૭ સપ્ટેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

આભાર અશોકભાઇ. હા આપડે હવે આ પેજનો જ ઉપયોગ કરીશું. આને મઠારી દઈએ. આના માટે એક કમિટિ પણ બનાવી દઈએ.-- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૨૧:૪૨, ૭ સપ્ટેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)
કૃપયા ધવલભાઈનું ચર્ચાનું પાનું જુઓ.--અશોક મોઢવાડીયાચર્ચા/યોગદાન ૦૧:૦૬, ૧૧ સપ્ટેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

ચર્ચા જુઓ (ગોધના)[ફેરફાર કરો]

કૃપયા ચર્ચા:સમી જુઓ.--અશોક મોઢવાડીયાચર્ચા/યોગદાન ૧૯:૦૪, ૮ સપ્ટેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

ગુજરાતી દૈનિકપત્રો[ફેરફાર કરો]

આ લેખ માટે મને એવું લાગે છે કે જો "ગુજરાતમાંથી બહાર પડ્તા વર્તમાનપત્રો " એવું નામ આપવામાં આવે તો ગુજરાતી સિવાય બીજી ભાષામાં ગુજરાતમાંથી પ્રગટ થતાં વર્તમાનપત્રોનો ઉલ્લેખ કરી શકાય.

મથાળું આ જ રાખીને યાદી માત્ર ગુજરાતી દૈનિકપત્રોની રાખવાની રહેશે. પ્રકાશન વિશ્વભરમાં ગમે ત્યાંથી થતું હોય તે ગૌણ રાખીએ. અથવા, "ગુજરાતના દૈનિકપત્રો" મથાળું રાખીને ભાષા ગૌણ રાખીએ. જેમ સભ્યશ્રીઓને વાજબી લાગે તેમ. વધુ વિગત માટે અંગ્રેજી વિકિ પર આ વિષયક લેખ : (ભારતના અખબારોની યાદી (ગુજરાત)) (આ ચર્ચા ગુજરાતી દૈનિકપત્રો પર ફેરવી.) --અશોક મોઢવાડીયાચર્ચા/યોગદાન ૧૯:૩૩, ૧૭ સપ્ટેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

અવિરત કામ માટે અભિનંદન[ફેરફાર કરો]

Tireless Contributor Barnstar Hires.gif અવિરત અને અથાગ યોગદાન
સતત ઓફલાઈન અને ઓનલાઈન ગુજરાતી વિકિપીડિયા માટે કામ કરવા માટે આપ આ Barnstarના હકદાર છો. સમકિત (ચર્ચા/યોગદાન) ૦૦:૩૬, ૨૬ સપ્ટેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)
આભાર સમકિતભાઇ..-- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૦૦:૩૬, ૨૬ સપ્ટેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)
અભિનંદન --અશોક મોઢવાડીયાચર્ચા/યોગદાન ૧૦:૫૯, ૨૬ સપ્ટેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)
આભાર અશોકભાઇ..-- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૧૩:૦૫, ૨૬ સપ્ટેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

જન્મદિવસની શુભકામનાઓ[ફેરફાર કરો]

ભાઇશ્રી હર્ષભાઇ, તમને જન્મદિવસ નિમિત્તે ખુબ ખુબ શુભકામનાઓ પાઠવું છું. સીતારામ.. મહર્ષિ --85.180.19.75 ૧૨:૧૭, ૪ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)

||હાર્દિક શુભકામનાઓ|| --અશોક મોઢવાડીયાચર્ચા/યોગદાન ૧૫:૧૮, ૪ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)
આભાર અશોકભાઇ અને મહર્ષિભાઇ..-- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૧૬:૫૯, ૪ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)
શતં જીવ શરદ: હર્ષભાઈ, જન્મ દિવસની હાર્દિક શુભકામનાઓ મારા વતી પણ...!--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૦૨:૨૪, ૫ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)
ખુબ ખુબ આભાર ધવલભાઇ..-- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૧૧:૫૬, ૫ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)

શ્રેણી ઉમેરો..બોટ..[ફેરફાર કરો]

વાહ ! સરસ કામગીરી. હવે આપણને શ્રેણીવિહિન લેખોમાં જરૂરી શ્રેણી ઉમેરવી સહેલી પડશે. લેખ અબુ હમઝા સમાચારોમાં રહેલા સાંપ્રત વ્યક્તિત્વ વિશે છે. શ્રેણી:વ્યક્તિત્વ હેઠળ શ્રેણી:ત્રાસવાદીઓ કે શ્રેણી:ગુનેગારો જેવું કંઈક બનાવી શકાય. અથવા સભ્યશ્રીઓ ચર્ચા કરી નક્કી કરે. (જેમાં લેખ રાખવા/હટાવવા વિશેની ચર્ચા પણ થઈ શકે.) ડિલિશનને લાયક લેખો હટાવું છું. આભાર.--અશોક મોઢવાડીયાચર્ચા/યોગદાન ૧૮:૪૨, ૮ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: FDC portal/Proposals/CentralNotice2012[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page FDC portal/Proposals/CentralNotice2012 is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-10-15.

This banner will invite logged-in editors on all projects to participate in the current public review phase about funding requests by 12 organizations, regarding more than 10 million US dollars of donation money. (Questions about the translation notification system can be asked at [૪], and you can manage your subscription at [૫].)

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૧૩:૩૮, ૧૪ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)

ધન્યવાદ[ફેરફાર કરો]

પ્રબંધક ઢાંચો ઉમેરવા બદલ ધન્યવાદ.--અશોક મોઢવાડીયાચર્ચા/યોગદાન ૨૧:૪૩, ૧૪ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)

મારો પણ આભાર સ્વીકારશો.--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૨૩:૧૪, ૧૪ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)
એમાં શું આભાર માનવાનો હવે.. ધન્યવાદના ખરા હકદાર તો તમે બંને પ્રબંધકો છો. :) :)-- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૨૩:૧૯, ૧૪ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)

વિકિપીડિયા:પ્રચાર-પ્રસાર/રાજકોટ (૧૭-૧૦-૨૦૧૨)[ફેરફાર કરો]

શ્રી.હર્ષભાઈ, પાનું વિકિપીડિયા:પ્રચાર-પ્રસાર/રાજકોટ (૧૭-૧૦-૨૦૧૨) બનાવ્યું છે. જ્યાં કાર્યક્રમનો અહેવાલ લખી શકાશે. ચિત્રો પણ ઉપલબ્ધ હોય તો ચઢાવાય. મને આ પ્રકારે ગોઠવણ યોગ્ય લાગી. (વિકિપીડિયા:પ્રચાર-પ્રસાર નાં પેટાપાનાં તરીકે અહેવાલો મુકવાની) છતાં તેમાં કોઈ ફેરફાર જરૂરી લાગે તો નિઃસંકોચ કરશોજી. શ્રી.ધવલભાઈને જાણ કરૂં છું. તેઓ પણ ગોઠવણ જોઈ કશુંક માર્ગદર્શન આપે તેવી વિનંતી કરીશું. આભાર.--અશોક મોઢવાડીયાચર્ચા/યોગદાન ૧૯:૩૮, ૧૮ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)

એકદમ બરાબર છે.. મેં બધા લેખને વિકિપીડિયા:પ્રચાર-પ્રસાર/શાલેય નિબંધ સ્પર્ધા/લેખોની યાદી અહીં ઉમેરી દીધા છે. જોઇ જવા વિનંતિ.-- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૧૯:૪૨, ૧૮ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)
ઉપરોક્ત પાને (શાલેય....) પણ "અહેવાલ" નામક ટેબ છે જ, તો આ અહેવાલની લિંક ત્યાં પણ મુકી શકાય ને ? બાકી સરસ યાદીઓ બનાવી કાઢી છે. (વિદ્યાર્થીઓની યાદી પણ બનશે તે જોયું.) ધન્યવાદ.--અશોક મોઢવાડીયાચર્ચા/યોગદાન ૨૦:૨૦, ૧૮ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)
હા આ સ્પર્ધાનો અહેવાલ ત્યાં જ મુકીશુ.. અને વિદ્યાર્થીઓની યાદી પણ બનાવી દઉં છુ. આભાર..-- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૨૦:૨૭, ૧૮ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)
લેખકોની યાદીમાં ક્રમ ૧૦ માં બે પાનાં છે તેમાંથી ધૂમકેતુ (લેખક) હટાવી માત્ર ગૌરીશંકર જોશી 'ધૂમકેતુ' રાખવું એવું સૂચન છે. જેથી લખનારને ગોટાળો ન થાય અને આમે "ધૂમકેતુ (લેખક)" ઓછી માહિતીવાળું, બેવડાતું પાનું હોય આગળ પર માત્ર રિડાયરેક્ટ કરીશું. આભાર.--અશોક મોઢવાડીયાચર્ચા/યોગદાન ૨૦:૩૦, ૧૮ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)
વાત તમારી સાચી.. ધુમકેતુ પર લેખ લખનારા ૨ જણા છે. અને કદાચ બંનેને અલગ અલગ લેખ બતાવ્યા છે. તો જો રિડાયરેક્ટ હમણાં કરીશું અને કદાચ નહિ મલે બાળકને તો મુંઝાઇ જશે.. તેથી ૨ દિવસ લેખ રાખવા વિનંતિ.. પછી આપણે કરી નાખીશું.. આભાર. . બીજા કોઇ સુચન હોય તો જરુરથી જણાવજો. -- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૨૦:૩૫, ૧૮ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)
સમજી ગયો. ચોક્કસ. બે દહાડા કશું જ હટાવીશું નહીં. ધન્યવાદ. (હવે આપ આપની પ્રવૃત્તિને જ ન્યાય આપો. આપનો વધુ સમય બગાડતો નથી !!! :-) )--અશોક મોઢવાડીયાચર્ચા/યોગદાન ૨૦:૩૯, ૧૮ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)
તમારો ખુબ ખુબ આભાર અશોકભાઇ..-- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૨૦:૪૧, ૧૮ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)
હર્ષભાઇ આપના સહકાર અને માર્ગ્દશન વિના આ સ્પર્ધા આટલે ન પહોંચી હોત. હું આપની રૂણી છું. ધવલભાઇ અને અશોકભાઇ આપના ઓનલાઇન સહકાર વિના આ ન થઈ શક્યુ હોત. આપ સૌનો ખૂબ આભાર! Noopur28 (talk) ૧૮:૩૪, ૧૯ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)
આભાર નૂપુરબેન. તમે પણ દિલ્હી રહીને આ સ્પર્ધા માટે જે યોગદાન કર્યુ છે તે ખુબ જ સરાહનીય છે.. અને અંતિમ રાઉન્ડ માટે અમદાવાદ આવ્યા તે બદલ પણ આભાર.. -- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૧૮:૩૭, ૧૯ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/AdrianneW Appeal[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/AdrianneW Appeal is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium. The deadline for translating this page is 2012-10-31.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૨૨:૪૦, ૨૩ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-10-26.

Update: New facts banners ___URGENT___

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૧૩:૨૯, ૨૪ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)

Granted Transwiki importers rights[ફેરફાર કરો]

As per the disccussion of your commity at વિકિપીડિયા:ચોતરો (અન્ય)#.E0.AA.B9.E0.AA.B0.E0.AB.8D.E0.AA.B7 .E0.AA.95.E0.AB.8B.E0.AA.A0.E0.AA.BE.E0.AA.B0.E0.AB.80, I have granted you transwiki import rights, see Special:ListGroupRights Billinghurst (talk) ૧૫:૧૦, ૨૯ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)

ભારતીય થલ સેના[ફેરફાર કરો]

હર્ષભાઈ ભારતીય ભૂમિ સેના આ નામે એક લેખ મોજૂદ છે આપનું ધ્યાન દોરવા માટે. આભાર.--Vyom25 (talk) ૧૨:૧૨, ૩૦ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)

ખુબ ખુબ આભાર વ્યોમભાઇ.. મે પેજને રિડાયરેક્ટ કરી દીધું છે.. ભવિષ્યમાં આવું ધ્યાન દોરતા રહેશો.. આભાર..-- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૧૮:૪૩, ૩૦ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)
સરસ. ભારતીય ભૂમિ સેનાનું વધુ ઉચિત નામ ભારતીય થલસેના હોઇ શકે કે નહિ? તે અંગે આપનો મત ચર્ચા:ભારતીય ભૂમિ સેના પર રજુ કરશો. -- સમકિત (ચર્ચા/યોગદાન) ૧૮:૫૯, ૩૦ ઓકટોબર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Wikimedia Highlights, September 2012[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Wikimedia Highlights, September 2012 is available for translation. You can translate it here:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated on the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from September. You are receiving this message because you signed up to the translation notification system. Questions about this system can be asked at [૬], and you can manage your subscription at [૭].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૧૭:૦૪, ૧ નવેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

ગામોમાં ઢાંચા - બોટ[ફેરફાર કરો]

વાહ ! સ_રસ કાર્ય. આ તો બહુ મજાનું કામ થયું. પણ.........બોટ આપણા વતી મહેનત કરી આપે છે તો બદલામાં એણે બચાવેલા સમયમાંથી થોડો સમય આપણે સહુ વિવિધતા સભર નવા લેખો બનાવવામાં પણ વાપરીશું એવું ’વચન’ આ મશીનીબોટોને આપવુ પડશે હોં ! :-) ધન્યવાદ. --અશોક મોઢવાડીયાચર્ચા/યોગદાન ૨૩:૪૨, ૭ નવેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-11-21.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૨૨:૨૫, ૧૪ નવેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

નૂતન વર્ષાભિનંદન[ફેરફાર કરો]

હર્ષભાઈ, તમને અને તમારા સહુ પરિવારજનોને પણ મારા તરફથી નૂતન વર્ષાભિનંદન! ભગવાન સ્વામિનારાયણ આ નવા વર્ષમાં તમને સારું આરોગ્ય અર્પે અને શિક્ષણમાં શિરમોર કરાવે એ જ પ્રાર્થના.--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૦૪:૧૨, ૧૫ નવેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Thank you letter[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Thank you letter is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-11-21.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૨૦:૧૧, ૧૫ નવેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

નૂતનવર્ષાભિનંદન[ફેરફાર કરો]

ભાઇશ્રી હર્ષભાઇ તથા સૌ વિકિ મિત્રો ને નવા વર્ષના હાર્દિક અભિનંદન.. સીતારામ... મહર્ષિ --Maharshi675 (talk) ૦૩:૪૪, ૧૮ નવેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium. The deadline for translating this page is 2012-12-12.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૨૩:૪૩, ૨૭ નવેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Wikimedia Highlights, October 2012[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Wikimedia Highlights, October 2012 is available for translation. You can translate it here:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated on the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from October. You are receiving this message because you signed up to the translation notification system. Questions about this system can be asked at [૮], and you can manage your subscription at [૯].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૧૩:૧૪, ૧ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Wikimedia Highlights, October 2012[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Wikimedia Highlights, October 2012 is available for translation. You can translate it here:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated on the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from October. You are receiving this message because you signed up to the translation notification system. Questions about this system can be asked at [૧૦], and you can manage your subscription at [૧૧].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૦૫:૩૮, ૪ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium. The deadline for translating this page is 2012-12-12.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૦૬:૧૩, ૪ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Wikimedia Highlights, October 2012[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Wikimedia Highlights, October 2012 is available for translation. You can translate it here:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated on the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from October. You are receiving this message because you signed up to the translation notification system. Questions about this system can be asked at [૧૨], and you can manage your subscription at [૧૩].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૦૬:૪૫, ૪ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium. The deadline for translating this page is 2012-12-12.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૨૩:૩૫, ૪ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium. The deadline for translating this page is 2012-12-12.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૦૦:૪૦, ૫ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions)[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-12-12.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૦૫:૩૦, ૫ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions)[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-12-12.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૧૨:૦૭, ૫ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions)[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-12-12.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૦૫:૪૪, ૬ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Wikimedia Highlights, November 2012[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Wikimedia Highlights, November 2012 is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [૧૪]. You can manage your subscription at [૧૫].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૨૨:૧૫, ૧૨ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

Popup gadget[ફેરફાર કરો]

Great useful gadget, acts as a tool for simplification of most of the things at one place. GOOD JOB #Dhaval Shah (ચર્ચા/યોગદાન) ૦૨:૨૧, ૧૩ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

બહુઉપયોગી, ઝડપી, એક સાથે અનેક બાબતો પર ધ્યાન આપી શકાય અને કાર્ય કરી શકાય એ પ્રકારનું સ_રસ ગેઝેટ. ધન્યવાદને પાત્ર. --અશોક મોઢવાડીયાચર્ચા/યોગદાન ૧૩:૨૯, ૧૩ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)
Yes check.svg કામ થઈ ગયું સક્રિય કરી દીધું છે. લોકલાઇઝેશન કરવા બદલ આભાર.--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૦૫:૦૬, ૧૫ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Orabile Mudongo video (captions)[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Orabile Mudongo video (captions) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-12-20.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૧૭:૧૪, ૧૩ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Erlan Vega video (captions)[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Erlan Vega video (captions) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-12-20.

Editor video captions

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૨૨:૩૬, ૧૪ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

આપના અમૂલ્ય યોગદાન માટે[ફેરફાર કરો]

DDR RAM-3.jpg આપના માટે નાની ભેટ
વિકિપિડિયા પરનું આપનું યોગદાન અમૂલ્ય છે અને તે વધુ ઝડપી અને ઉપયોગી બને તે માટે આપને એક નાની ભેટ...મારા તરફથી આ એક જી.બી. રૅમ સ્વીકારશો...આભાર..--Vyom25 (talk) ૨૦:૧૮, ૧૬ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Adrianne Wadewitz video (captions)[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Adrianne Wadewitz video (captions) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-12-24.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૨૦:૪૯, ૧૮ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Howard Morland video (captions)[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Howard Morland video (captions) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-12-24.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૧૮:૩૪, ૧૯ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

અમદાવાદની ગુફા[ફેરફાર કરો]

અમદાવાદની ગુફા તૈયાર છે. સુધારા સૂચવશો. --Nizil Shah (talk) ૦૭:૦૦, ૨૦ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/WEB documentary clip (captions)[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/WEB documentary clip (captions) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-12-26.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૧૯:૨૮, ૨૦ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Guidelines on potential conflicts of interest[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Guidelines on potential conflicts of interest is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium. The deadline for translating this page is 2013-01-08.

We are asking for community consultation on five proposed guidelines relating to potential conflicts of interest when people ask for resources belonging to the Wikimedia movement. We are hoping to get as much international involvement here as possible. Your assistance in translating this for your communities would be much appreciated! The Legal and Community Advocacy Team

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૨૨:૫૦, ૨૧ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Dumisani Ndubane video (captions)[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Dumisani Ndubane video (captions) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-12-26.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૨૨:૫૧, ૨૧ ડિસેમ્બર ૨૦૧૨ (IST)

રાજ્યોમાંથી શ્રેણી દૂર કરવા અંગે[ફેરફાર કરો]

આપ રાજ્યોમાંથી તે રાજ્યની શ્રેણી દૂર શા માટે કરી રહ્યા છો?? મારી દ્રષ્ટિએ તેની કોઈ જરૂર નથી. -- સમકિત (ચર્ચા/યોગદાન) ૧૧:૩૧, ૩ જાન્યુઆરી ૨૦૧૩ (IST)

OSI મોડેલ લેખ વિશે[ફેરફાર કરો]

હર્ષભાઈ, મારા OSI મોડેલના લેખનું લખાણ ગાયબ છે... મહેરબાની કરી માર્ગદર્શન આપશોજી.... ધવલભાવસાર (talk) ૧૮:૪૮, ૧૦ જાન્યુઆરી ૨૦૧૩ (IST)

Yes check.svg કામ થઈ ગયું જોઇ જશો ઓએસાઆઈ મોડેલ આભાર ..-- હર્ષ કોઠારી (ચર્ચા/યોગદાન) ૧૮:૫૭, ૧૦ જાન્યુઆરી ૨૦૧૩ (IST)
હર્ષભાઈ, તાજા ફેરફારો જોતા માલુમ પડ્યું કે તમે ઓએસઆઈ મોડેલ પાનાને રિડાયરેક્ટ ઓએસાઆઈ મોડેલ પર કર્યું છે. OSI Modelનું ગુજરાતી ઓએસઆઈ મોડેલ ના થવું જોઈએ? મને એવું લાગે છે માટે હું આપના ફેરફારને પાછો વાળું છું. જો ટેક વર્લ્ડમાં એનું ઉચ્ચારણ ઓએસાઆઈ મોડેલ થતું હોય તો મને ક્ષમા કરશો અને પૂર્વવત્ કરી દેશો.--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૦૨:૩૯, ૧૧ જાન્યુઆરી ૨૦૧૩ (IST)
ધન્યવાદ હર્ષભાઈ. ધવલભાઈ OSI નું ઉચ્ચારણ ગુજરાતીમાં ઓએસઆઈ થાય છે અને તે બરાબર છે. જે તે ટેકનીકલ લેખોને જો કોઈ ટેકનીકલ વ્યક્તિ મઠારેતો તેની ગુણવત્તા જળવાય છે. ઘણા લોકો ગુજરાતી કરવાની લ્હાયમાં ટેકનીકલ શબ્દોને પણ ગુજરાતીમાં ફેરવી નાખે છે જે યોગ્ય નથી - સાહિત્ય માં તમે કરી શકો પણ ટેકનીકલ બાબતે તો નહિ જ એવું હું માનું છું. -- ધવલભાવસાર (talk) ૦૯:૫૭, ૧૧ જાન્યુઆરી ૨૦૧૩ (IST)
હું તમારી સાથે સો ટકા સહમત છું ધવલભાઈ કે ટેકનિકલ શબ્દોને તો અંગ્રેજીમાં જ રહેવા દેવા જોઈએ. સિવાય કે તેની પરિભાષા અધિકૃત રીતે ઉપલબ્ધ હોય. તેવા શબ્દો માટે ભદ્રંભદ્રીય ગુજરાતી ના ચાલે. તમે આ વિષયમાં રસ લઈને લેખોને સમૃદ્ધ કરી રહ્યા છો તે સરાહનિય કામ છે. આપનો આભાર માનવો ઘટે.--ધવલચર્ચા/યોગદાન ૦૦:૦૭, ૧૨ જાન્યુઆરી ૨૦૧૩ (IST)

Translation notification: Wikimedia Highlights, December 2012[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Wikimedia Highlights, December 2012 is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [૧૬]. You can manage your subscription at [૧૭].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૧૩:૩૫, ૨૯ જાન્યુઆરી ૨૦૧૩ (IST)

Translation notification: Wikimedia Blog/Drafts/Wikipeidia Education Program: Walaa post[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Wikimedia Blog/Drafts/Wikipeidia Education Program: Walaa post is available for translation. You can translate it here:



This is the text for a blog post that will be published (together with the translation) at https://blog.wikimedia.org/ . If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [૧૮]. You can manage your subscription at [૧૯].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૦૫:૩૩, ૧૩ ફેબ્રુઆરી ૨૦૧૩ (IST)

Translation notification: Wikimedia Blog/Drafts/Wikipeidia Education Program: Walaa post[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Wikimedia Blog/Drafts/Wikipeidia Education Program: Walaa post is available for translation. You can translate it here:



This is the text for a blog post that will be published (together with the translation) at https://blog.wikimedia.org/ . If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [૨૦]. You can manage your subscription at [૨૧].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૧૯:૧૯, ૧૩ ફેબ્રુઆરી ૨૦૧૩ (IST)

Translation notification: Wikimedia Highlights, January 2013[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Wikimedia Highlights, January 2013 is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [૨૨]. You can manage your subscription at [૨૩].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૧૦:૧૩, ૧૮ ફેબ્રુઆરી ૨૦૧૩ (IST)

Translation notification: Template:OurProjects[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Template:OurProjects is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is low. The deadline for translating this page is 2013-03-31.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૦૬:૨૪, ૨૦ ફેબ્રુઆરી ૨૦૧૩ (IST)

Translation notification: FDC portal/CentralNotice2013-1[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page FDC portal/CentralNotice2013-1 is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high.


This banner will invite logged-in editors on all projects to participate in the current public review phase about funding requests by 4 Wikimedia organizations. Around 2.6 million US dollars of donation money are available in this FDC round. (Questions about the translation notification system can be asked at [૨૪], and you can manage your subscription at [૨૫].)

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૧૨:૦૨, ૫ માર્ચ ૨૦૧૩ (IST)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Thank you letter[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Thank you letter is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2013-03-30.

The thank you letter has been had minor formatting changes and some changes to the text however the work is only minor and shouldn't :) Thank you again

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૦૭:૫૭, ૧૪ માર્ચ ૨૦૧૩ (IST)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Thank you letter[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Thank you letter is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2013-03-28.

Minor update to this translation with some changes in formatting. Should be fairly minor changes needed. Thanks guys :)

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૦૮:૦૨, ૧૪ માર્ચ ૨૦૧૩ (IST)

Translation notification: Wikimedia Highlights, February 2013[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Wikimedia Highlights, February 2013 is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [૨૬]. You can manage your subscription at [૨૭].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૦૯:૫૬, ૧૪ માર્ચ ૨૦૧૩ (IST)

Translation notification: FDC portal/CentralNotice2013-2[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page FDC portal/CentralNotice2013-2 is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high.


These banners are for a "last call" inviting logged-in editors on all projects to participate in the current public review phase (until March 31) about funding requests by 4 Wikimedia organizations, for around 1.3 million US dollars of donation money. (Questions about the translation notification system can be asked at [૨૮], and you can manage your subscription at [૨૯].)

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૧૯:૧૪, ૨૭ માર્ચ ૨૦૧૩ (IST)

Translation notification: Turning off outdated skins[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Turning off outdated skins is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2013-04-12.

Please translate to help inform non-English-language users about some important changes that will affect some users across all of our wikis. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [૩૦]. You can manage your subscription at [૩૧].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૦૦:૪૫, ૨૯ માર્ચ ૨૦૧૩ (IST)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Drop down banner[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to હિન્દી on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Drop down banner is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2013-04-12.

URGENT: New languages needed for new fundraising banner

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૧૮:૩૬, ૫ એપ્રિલ ૨૦૧૩ (IST)

Translation notification: Free knowledge based on Creative Commons licenses[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Free knowledge based on Creative Commons licenses is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high.


Hello, please translate this very important brochure to explain the free content nature of Wikimedia projects. You can take your time to translate it, but your translation can have a long-term impact.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૧૭:૫૧, ૧૦ એપ્રિલ ૨૦૧૩ (IST)

Translation notification: Wikimedia Highlights, March 2013[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Wikimedia Highlights, March 2013 is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium.


Please help non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [૩૨]. You can manage your subscription at [૩૩].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૦૧:૧૬, ૧૩ એપ્રિલ ૨૦૧૩ (IST)

Translation notification: Wikimedia Foundation elections 2013[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Wikimedia Foundation elections 2013 is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2013-04-26.

Please translate to help inform non-English-language users about the important upcoming Wikimedia Foundation elections, including those for the Board of Trustees and the Funds Dissemination Committee . If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [૩૪]. You can manage your subscription at [૩૫].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૦૨:૦૩, ૧૯ એપ્રિલ ૨૦૧૩ (IST)

Translation notification: Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message is available for translation. You can translate it here:


The deadline for translating this page is 2013-04-23.

Using Global message delivery, this message will be sent to all Wikimedia community discussion pages.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૧૯:૨૫, ૨૧ એપ્રિલ ૨૦૧૩ (IST)

Translation notification: Wikimedia Blog/Drafts/Try out the alpha version of the VisualEditor, now in 15 languages[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to હિન્દી on Meta. The page Wikimedia Blog/Drafts/Try out the alpha version of the VisualEditor, now in 15 languages is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2013-04-25.

This translation request is for an upcoming blog post for publication on http://blog.wikimedia.org. The post is about the alpha release of the new VisualEditor and will inform the various language communities that the VisualEditor will be available for the first time on their project! If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [૩૬]. You can manage your subscription at [૩૭].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૦૪:૫૫, ૨૪ એપ્રિલ ૨૦૧૩ (IST)

Translation notification: Single User Login finalisation announcement/Personal announcement[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Single User Login finalisation announcement/Personal announcement is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2013-05-13.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૧૩:૫૩, ૧ મે ૨૦૧૩ (IST)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Thank you letter[ફેરફાર કરો]

Hello Harsh4101991,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to ગુજરાતી અને હિન્દી on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Thank you letter is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium. The deadline for translating this page is 2013-05-18.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, ૦૦:૩૫, ૭ મે ૨૦૧૩ (IST)

મુંબઈ સમાચાર[ફેરફાર કરો]

હર્ષભાઈ, જય માતાજી...સીતારામ... ઘણા દિવસે વિકિપીડિયામાં તમારી સાથે વાત કરી રહ્યો છું. હવે વાત એમ છે કે, મુંબઈ સમાચારમાં કોઈ લેખકે "સર ઝૂકા સકતે હૈં લેકિન સર કટા સકતે નહીં" શિર્ષક હેઠળ વિકિપીડિયા વિષે નથુરામ ગોડસેનાં એક લેખ બાબતે લખાણ કરેલ છે. જેની એક કડી તમને મોકલુ છું. સર ઝૂકા સકતે હૈં લેકિન સર કટા સકતે નહીં. જેમાં તેને એવુ લખેલ છે કે, ચેતવણી: ગૂગલ સર્ચ અને વિકિપીડિયાના પેજીસ પર હર વખત ભરોસો નહીં મૂકવાનો. નથુરામ ગોડસેનું વિકિપીડિયાનું પેજ જોજો. એમાં એણે બાપુને સવારે અગિયાર ને પાંચે ગોળી મારી એવું લખ્યું છે. વિકિપીડિયા બોડી બામણીનું ખેતર છે. કોઈ પણ લલ્લુપંજુ ત્યાં રાઈટર અને એડિટર બની જઈ શકે છે. નથુરામ ગોડસેએ ગાંધીજીને કેટલા વાગે ગોળી મારી એનું મહત્ત્વ કોઈને હોય કે ન હોય, વિકિપીડિયાની ઑથેન્ટિસિટી માટે આવી ભૂલો સ્પીક્સ અ લૉટ. આ ઉપરાંત વિકિપીડિયાના રાઈટરો બહુ જ સટલી કોઈ વ્યક્તિ વિશે તમને સારો કે ખરાબ અભિપ્રાય બંધાય તેવું લખી શકતા હોય છે. વિકિપીડિયામાંના અભિપ્રાયોનું મહત્ત્વ એટલું જ જેટલું મહત્ત્વ પાનના ગલ્લે થતી ચર્ચામાં ફેંકાતા અભિપ્રાયોનું.. તો શું આ બાબતે તમારૂ શું કહેવાનુ થાય ? આપણે તેને કાંઈ જવાબ આપવો પડે કે તે લેખકે લખ્યુ તે બરોબર છે... જય માતાજી..--જીતેન્દ્રસિંહ (talk) ૧૫:૨૪, ૧૩ ઓગસ્ટ ૨૦૧૩ (IST)

new[ફેરફાર કરો]

{{subst:cdw|શ્રેણી:ઉમદા_લેખો}} Nizil Shah (ચર્ચા) ૦૨:૫૦, ૧૧ જાન્યુઆરી ૨૦૧૬ (IST)

Help decide the future of Wikimania[ફેરફાર કરો]

Wikimania logo with text.svg

The Wikimedia Foundation is currently running a consultation on the value and planning process of Wikimania, and is open until 18 January 2016. The goals are to (1) build a shared understanding of the value of Wikimania to help guide conference planning and evaluation, and (2) gather broad community input on what new form(s) Wikimania could take (starting in 2018).

After reviewing the consultation, we'd like to hear your feedback on on this survey.

In addition, feel free to share any personal experiences you have had at at a Wikimedia movement conference, including Wikimania. We plan to compile and share back outcomes from this consultation in February.

With thanks,

I JethroBT (WMF) (talk), from Community Resources ૦૫:૧૬, ૧૩ જાન્યુઆરી ૨૦૧૬ (IST)

Towards a New Wikimania results[ફેરફાર કરો]

Wikimania logo with text.svg

Last December, I invited you to share your views on the value of Wikimedia conferences and the planning process of Wikimania. We have completed analysis of these results and have prepared this report summarizing your feedback and important changes for Wikimania starting in 2018 as an experiment. Feedback and comments are welcome at the discussion page. Thank you so much for your participation. I JethroBT (WMF), Community Resources, ૦૪:૧૭, ૯ ફેબ્રુઆરી ૨૦૧૬ (IST)